Geek et Otaku News !
☩ L'Université de l'Invisible ☥A découvrirBibliothèqueCulture & Pop CultureRoman

[Dossier] Les Light Novels

Pourquoi un sujet sur les light novels ?
Parce qu’en fait j’envisage ce dossier depuis l’année dernière…
Quand j’ai fait le dossier sur les visual novels, j’ai un peu regreté de ne pas avoir choisi les light novel…
Mais… Mes connaissances sur le sujet ne sont pas vraiment importantes… J’ai lu 2 light novels (et commencé un troisième) mais j’en ai acheté d’autres 🙂
J’espère cependant que vous aimerez !!

Voici le sommaire :
1) Qu’est-ce qu’un Light Novel ?
2) Style d’écriture
3) Histoire
4) Quelques exemples d’adaptations
5) Où trouver ces light Novels ?

– Fiche postée précédemment sur le forum le Dim 2 Fév 2014

# 1) Qu’est-ce qu’un Light Novel ?

Un Light Novel signifie «Roman léger» lorsque l’on traduit de l’anglais.
Mais il s’agit en réalité de roman japonais : raito noberu parfois abrégé ranobe.
Au Japon, il est courant de mixer des mots anglais et d’en faire un mot japonais écrit en katakana, ces mots sont des : «wasei-eigo» (ex : Cosplay pour costume playing, Lolicon : la contraction de lolita et de complex..)

Revenons au sujet des Light Novel…
Ce sont en général des romans assez courts (40 à 50 000 idéogrammes / mots, 300 pages max’) qui sortent sous forme de chapitre dans un magazine et ensuite sous forme de livre.
Ils sont souvent illustrés avec … de jolies illustrations !
Les textes sont simples à lire, on peut dire qu’il s’agit de romans de gare ou des romans pour adolescents ou enfants… Ça se lit vite et c’est sans prise de tête en somme !
Parfois, les light novel (pour la suite je mettrais LN) sont adaptés d’un manga, parfois c’est le LN qui est adapté en manga et / ou en animé !
Mais dans tous les cas, le LN apportera plus d’informations que le mangas ou l’animé 🙂

Les LN sont très prisés au Japon puisqu’il y a environ 30 millions de tomes publiés chaque année !!

Des exemples de LN ? Ok mais il y en a beaucoup 🙂

Petite sélection (de 2014) !

  • hack
  • Accel World
  • Asura Cryin’
  • Baccano!
  • Baka to Test to Shokanju
  • Bakemonogatari
  • Ben-To
  • Black Blood Brothers
  • Bokurano~alternative~
  • Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan
  • Boku wa Tomodachi ga Sukunai
  • Boogiepop
  • Code Geass: Lelouch of the Rebellion
  • Death Note Another Note
  • Death Note: L, Change the World
  • D.Gray-man
  • Durarara!!
  • Fate/zero
  • Full Metal Panic!
  • Fullmetal Alchemist
  • Gosick
  • Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora
  • Haruhi Suzumiya
  • Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World
  • Inukami!
  • Kara no Kyokai
  • Karin
  • Kore wa Zombie Desu ka?
  • Kure-nai
  • Kyo Kara Maoh!
  • Kampfer
  • Legend of the Galactic Heroes
  • Loveless
  • Ore no Imoto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai
  • Shakugan no Shana
  • Spice and Wolf
  • Sword Art Online
  • Toaru Majutsu no Index
  • Toradora!
  • Trinity Blood
  • Welcome to the N.H.K
  • Zero no Tsukaima
# 2) Style d’écriture

Comme je l’ai dit plus haut, le style d’écriture est simple !

Pas de Kanjis car les enfants ne les connaissent pas tous, mais principalement des furiganas (les kanas écrits à coté des Kanjis pour ceux qui ne savent pas lire les Kanjis).
Ils permettent de transcrire les écrits phonétiquement ! ça permet aussi d’ajouter des mots étrangers.

Pour infos, dans les mangas, on retrouve aussi des furiganas…
Comme je l’ai dit également, ces romans sont courts, des tomes de 250/300 pages … mais les séries peuvent faire une vingtaine de tomes xD

Un tome se lit très rapidement et les illustrations permettent de mieux «voir» les personnages.

Les informations sont plus nombreuses dans les LN que dans les adaptations…

Je crois que j’ai tout dit sur le style d’écriture…

# 3) Histoire

Quand et comment les light novels sont-ils devenus si populaires au Japon ?
Même si la littérature populaire a toujours été florissante, on dit que les premiers LN sont apparus en 1975.

Ce serait Sonorama Bunko qui aurait publié le premier !!
Kikuchi Hideyuki ou Yumemakura Baku ont débuté leur carrière en tant qu’écrivains d’horreur et de science-fiction.
Yoshiki Tanaka publie en 1980 Legend of Galactic Heroes ce qui initia de nombreux auteurs à se lancer dans les RPG.

Arrive ensuite Slayers, en 1990 mais c’est surtout avec la sortie du LN de Suzumiya Haruhi en 2003 qui révolutionna les LN !

Depuis, de nombreux LN ont été adaptés en animés, mangas et autres !

# 4) Quelques exemples d’adaptations

Je ne vais pas vous lister toutes les adaptations parce que … premièrement j’ai déjà mis une liste plus haut et deuxièmement parce qu’il y en a trop xD
Je vais juste vous présenter quelques LN !!

 
# Accel World
Genre : Action, Cyberpunk
Scénariste : Reki Kawahara
Illustrateur : HiMA
Tomes au Japon : 25 (2010-)
Adaptation :
– 3 séries mangas
– 1 série animé
– 2 jeux vidéos
Publié en France ? non

En 2046, la technologie a fait naître le Neuro-Linker (dernière évolution du Nerve-Gear apparaissant dans Sword Art Online), un système qui permet à l’utilisateur de manipuler ses cinq sens pour accéder à une réalité augmentée et rechercher des informations sur Internet, mais qui permet aussi d’entrer dans un univers virtuel sous la forme d’un avatar choisit.


 
# Ben-To
Genre : Action, Comedie
Scénariste : Asaura
Illustrateur : Kaito Shibano
Tomes au Japon : 15 (2008-2014)
Adaptation :
– 2 séries mangas
– 1 série animé
Publié en France ? non

Transféré dans un lycée privé, Yô Satô découvre que le dortoir de son établissement ne propose pas de restauration
le soir. Affamé, ce dernier se dirige alors dans un supermarché afin de s’acheter un bentô pour finalement tomber inconscient quelques minutes plus tard à l’intérieur du magasin et terminer sa soirée à l’hôpital.


 
# Kure-nai
Genre : Comédie, Drame
Scénariste : Kentaro Katayama
Illustrateur : Yamato Yamamoto
Tomes au Japon : 4 (2005-2008)
Adaptation :
– 1 série manga
– 1 série animé
Publié en France ? non

Shinkurô Kurenai est un jeune étudiant assez particulier puisqu’il travaille pour le compte d’une femme du nom de Benika Jûzawa. Son boulot consiste essentiellement à arrêter des conflits entre diverses personnes, quitte à user de la violence.


 
# Baccano!
Genre : aventure, comédie
Scénariste : Ryohgo Narita
Illustrateur : Katsumi Enami
Tomes au Japon : 22 (2003-)
Adaptation :
– 1 série mangas
– 1 série animé
Publié en France ? non

1932. Une petite fille nommée Carole et le directeur adjoint du journal Daily Days, Gustave Saint-Germain, cherchent à expliquer le déraillement du célèbre train transcontinental « Flying Pussyfoot », accident qui a provoqué de nombreuses victimes. Ils ne savent par où commencer car trois, voire quatre objets d’un unique épisode, forment un véritable arc), histoires sont à raconter pour appréhender l’ensemble.


 
# Full Metal Panic!
Genre : Action, Cyberpunk
Scénariste : Shôji Gatô
Illustrateur : Shiki Doji
Tomes au Japon : 23 (1998- 2011)
Adaptation :
– 4 séries mangas
– 4 séries animés
– 1 série en LN
Publié en France ? non

L’histoire se passe sur la Terre, en 2001. Ce n’est pas le monde moderne tel qu’on le connaît. Mais plutôt un monde parallèle dans lequel l’humanité a découvert ce qu’il appelle la « Black Technology ». L’analogie qui existe entre ce terme et celui de magie noire n’est pas fortuite.


 
# Kyo Kara Maoh!
Genre : Aventure, comédie
Scénariste : Tomo Takabayashi
Illustrateur : Temari Matsumoto
Tomes au Japon : 22 (2000-)
Adaptation :
– 1 série manga
– 3 séries animés
– 1 jeu vidéo
Publié en France ? non

Yuri Shibuya est un lycéen tout ce qu’il y a de plus ordinaire. Mais, un jour où il est agressé sur son campus pour avoir voulu défendre un camarade, il atterrit, via la cuvette des toilettes, dans un pré, au beau milieu d’un pays mystérieux
Le jeune garçon découvre rapidement qu’il a été aspiré vers une sorte de monde parallèle, plus précisément, dans une nation appelée le « Shinmakoku »


 
# The Legend of the Legendary Heroes / Densetsu no Yuusha no Densetsu
Genre : Romance, Fantasy
Scénariste : Takaya Kagami
Illustrateur : Saori Toyota
Tomes au Japon : 11 (2002-2006)
Adaptation :
– 5 séries mangas
– 1 série animé
– 4 séries LN
Publié en France ? non

L’histoire de nos héros commence à l’école militaire royale spéciale de l’empire de Roland, là où sont entraînés ceux qui ne font qu’alimenter des guerres sans fin. D’un côté, Ryner Lute, un jeune étudiant qui ne semble savoir faire qu’une seule chose, la sieste, malgré toutes les tentatives de son amie Kiefer pour le motiver.


 
# Monogatari
Genre : Romance, Supernaturel
Scénariste : Nisio Isin
Illustrateur : Vofan
Tomes au Japon : 23 (2006-)
Adaptation :
– 10 séries animés
– 1 film…
Publié en France ? oui, chez Pika

C’est l’histoire de Koyomi Araragi, un étudiant de troisième année qui est presque un être humain dans le sens où il fut un vampire par le passé ! L’histoire commence le jour où il voit tomber des escaliers l’une de ses camarades de classe, Hitagi Senjôgahara.


 
# The Mystic Archives of Dantalian
Genre : fantasy
Scénariste : Gakuto Mikumo
Illustrateur : G-Yuusuke
Tomes au Japon : 8 (2008-2011)
Adaptation :
– 3 séries mangas
– 1 série animé
Publié en France ? non

Dans le Londres des années 1920, Huey hérite de son grand-père une très vieille maison dont le sous-sol renferme une bibliothèque. Une fois sur place, le garçon fait la connaissance de Dantalian (Dalian), une jeune fille détenant la clé pour entrer dans la grande bibliothèque mystique aux livres interdits


 
# Spice and Wolf
Genre : Fantasy, romance
Scénariste : Isuna Hasekura
Illustrateur : Ju Ayakura
Tomes au Japon : 22 (2006-2017)
Adaptation :
– 1 série manga
– 2 séries animés
– 2 jeux vidéos
– 1 LN
Publié en France ? oui, chez Ototo

L’histoire débute dans le village de Pasroe, au moment du festival de la moisson. Contrairement à la plupart des habitants du pays où se déroule l’histoire, les habitants de Pasroe sont païens et croient en une divinité-loup : Holo.


 
# Maoyu Maou Yusha
Genre : Fantasy, Romance
Scénariste : Mamare Touno
Illustrateur : Keinojou Mizutama Tomes au Japon : 8 (2010-2012)
Adaptation :
– 5 séries mangas
– 1 série animé
Publié en France ? non

Afin de mettre un terme à une guerre sans fin opposant démons et humains, un héros s’aventure seul dans le château du roi démoniaque. S’attendant à un combat sans merci, ce dernier découvre sur le trône une jeune femme ayant un caractère à l’opposé de l’image du démon sanguinaire qu’il s’en faisait.


 
# My Teen Romantic Comedy SNAFU
Genre : Tranche-de-vie
Scénariste : Wataru Watari
Illustrateur : Ponkan8
Tomes au Japon : 7 (2011-)
Adaptation :
– 3 séries manga
– 3 séries animés
– 2 jeux vidéo
Publié en France ? Oui, chez Ofelbe

L’histoire raconte les aventures d’un lycéen, Hikigaya Hachiman, surnommé «Hiki», être associable et marginal qui va, sous l’influence d’une professeur, intégrer le «club des volontaires» dirigé par la sublime Yukinoshita afin qu’elle puisse l’aider à prendre conscience de son problème pour ainsi le résoudre.


 
# Oreimo / Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai
Genre : Comédie, Romance
Scénariste : Tsukasa Fushimi
Illustrateur : Hiro Kanzaki
Tomes au Japon : 12 (2008-20013)
Adaptation :
– 2 séries mangas
– 2 séries animés
– Des jeux vidéos
Publié en France ? non

Kyousuke, résolu à rentrer dans le moule et à mener une vie minable dénuée d’intérêt, découvre que sa petite soeur, avec laquelle il a du mal à s’entendre, possède une passion pour les animés et les eroge.


 
# Sword Art Online
Genre : Action, Romance
Scénariste : Reki Kawahara
Illustrateur : Abec
Tomes au Japon : 25 (2009-)
Adaptation :
– 5 séries mangas
– 3 séries animé + films
– 1 LN
– 2 jeux vidéo
Publié en France ? oui, chez Ofelbe

Bienvenue dans le jeu en ligne Sword Art Online. Kirito adore les MMORPG et fait partie des 10 000 privilégiés ayant réussi à se procurer ce jeu qui fonctionne avec un système de réalité virtuelle directe (un casque appelé Nerve Gear). Ainsi, le joueur met un casque et entre dans le jeu, maniant son avatar avec sa pensée.

# 5) Où trouver ces light Novels ?

Le bloc suivant date de 2014, je le mettrais à jour plus bas 🙂

C’est la que ça se complique…
Il y a très peu de LN sortis en France… Et ceux sortis ont fait des flops… donc sont quasiment impossibles à trouver…
Pour en citer quelques uns :
– Blood, la nuit des prédateurs
– Chroniques de la guerre de Lodoss
– D. Gray-man Reverse
– Death Note Another Note
– Death Note: L, Change the World
– Dragon ball
– Fullmetal alchimiste
– Guin saga
– Haruhi Suzumiya
– L’épée de l’empereur
– Le chevalier d’Eon
– Les 12 Royaumes
– Les chroniques d’Arslan
– Library Wars
– No.6
– One Piece
– Shaman king
– Sky Crawlers
– Trinity Blood
– Vampire knight
– Video Girl
– Zetman
Après… Il ne vous reste qu’a tenter les versions anglaises ou japonaises… Et la vous pourrez trouver des tomes sur amazon ou autre !
Il y a encore également de la traduction de LN en français \o/
Vous trouverez certains tomes en cherchant sur votre ami google !

C’est le moment de l’actualisation…
Bon entre temps nous avons eu plusieurs éditeurs comme Ofelbe, Lumen, Mahô Éditions, LaNovel Édition ou Ototo qui se sont lancés dans les lights novel.
Pika, Glénat et Kana ont aussi lancés quelques séries mais y’en a pas des masses non plus :/

# Quelques images






# Qu’en dit Wikipedia ?

Et si je vous recopiais un peu de wikipedia pour vous ajouter plus d’infos ?? Alors sans doute qu’il y a une bonne partie plus haut mais ce sera plus complet !

Un light novel (ライトノベル, raito noberu, litt. « roman léger » ; par ext. « roman illustré »), parfois abrégé ranobe (ラノベ?) ou LN en Occident, est un type de roman japonais destiné à un public de jeunes adultes (équivalent lycéens et étudiants).
Le terme light novel est un wasei-eigo, un mot japonais formé à partir de mots de la langue anglaise.

Style d’écriture

Les light novels sont écrits dans une optique de distraction populaire, et leur style est donc souvent très différent des romans destinés aux seuls adultes.
Typiquement, les light novels utiliseront des paragraphes courts et seront écrits sous la forme de dialogues.

Ces œuvres ne dépassent généralement pas 40 à 50 000 mots, et sont le plus souvent garnies d’illustrations.
Tout comme les mangas, les light novels sont généralement d’abord prépubliés par chapitres dans un magazine avant d’être regroupés et vendus au format bunkobon.

Les light novels utilisent généralement plus de furigana que les œuvres pour adultes et ce pour deux raisons :

  • les furigana aident les jeunes lecteurs qui n’ont pas encore une maîtrise complète des kanjis
  • les auteurs ont remis au goût du jour l’utilisation des furigana pour donner une lecture (prononciation) aux kanjis différents de celle qui est la leur habituellement.
    Ces lectures peuvent être inspirées de mots étrangers voire être complètement inventées.
    Cette technique, utilisée pour donner plusieurs niveaux de sens à certains mots, s’inspire du fait que chaque kanji (ou groupe de kanji) possède à la fois un sens linguistique et une série de prononciations.
    Le même phénomène est également largement présent dans les mangas.

Par exemple, Toaru Majutsu no Index s’écrit « とある魔術の禁書目録 » avec en furigana « インデックス » (Index) au-dessus des 4 derniers kanji, alors que « 禁書目録 », littéralement index des livres interdits, est normalement prononcé kinshomokuroku.

Principe

Les light novels étaient initialement d’abord publiés dans des magazines littéraires tels que Faust, Gekkan dragon age, The Sneaker, Dengeki hp, Comptiq et Dengeki G’s. Toutefois, depuis le milieu des années 2000 et avec le développement du marché des light novels, la publication directe prend de plus en plus d’ampleur.

Les œuvres populaires japonaises sont souvent présentes dans plusieurs médias.
Souvent, une même franchise existe sous forme de light novel, de manga et d’anime, chacune des trois formes pouvant être celle de départ.
De plus, le portage sous un autre média peut être aussi bien une adaptation qu’une suite ou une préquelle.
Kämpfer existe sous les trois formes, chacune étant une adaptation de la même histoire, et les light novels sont la version originale.
Kimagure Orange Road a fait l’objet d’une suite sous forme de light novels des années après la sortie de l’anime et des mangas.

Le format textuel s’y prêtant, les light novels donnent souvent de nombreux détails complémentaires sur l’univers de l’histoire.

La traduction à l’international des light novels est plus rare que celle des anime et des mangas, même quand ils appartiennent à une franchise qui a du succès à l’exportation. On peut citer les romans Evangelion -ANIMA-, non traduits alors que l’anime Neon Genesis Evangelion est célèbre dans le monde occidental.
Même les traductions d’amateurs de la série sont très rares, en comparaison de celles des mangas.

Parmi les titres les plus connus, on peut citer Shakugan no Shana, Read or Die, Spice and Wolf ou encore La Mélancolie de Haruhi Suzumiya et Sword Art Online.

Marché

Au Japon
Les light novels sont très populaires au Japon, et les éditeurs cherchent de nouveaux talents avec des concours annuels, dont la plupart offrent au vainqueur un prix en argent ainsi que la publication de leur œuvre.
Le Dengeki Novel Prize est le plus grand de ces concours, avec plus de 2 000 candidats chaque année.

Les light novels sont généralement imprimés sur du papier de basse qualité et vendus à un prix réduit.
Par exemple, La Mélancolie de Haruhi Suzumiya se vend à 514 yens (+ 5 % de taxe) au Japon.
Le 23 juin 2011, Anime News Network annonçait que le premier volume avait été vendu à plus d’un million d’exemplaires, un record pour un light novel4.

En 2007, un site subventionné par le gouvernement japonais a estimé que le marché des light novels valait environ 20 milliards de yen et qu’environ 30 millions de tomes étaient imprimés chaque année.
Le groupe Kadokawa, qui possède des éditeurs majeurs tels que Kadokawa Sneaker Books et Dengeki Books, représente à lui seul 70 % à 80 % de ce marché.

En France
En France, plusieurs maisons d’édition spécialisées dans le domaine du light novel existent :

  • Ofelbe
  • LaNovel Édition
  • Mahô Éditions

Aux États-Unis
Aux États-unis, la maison d’édition Yen Press est spécialisée dans la vente de mangas et de light novels.
Elle propose des traductions anglaises.
Les formats des light novels sont diversifiés.
Souvent, l’éditeur tend à se rapprocher du format japonais avec un format de poche avec les mêmes caractéristiques citées plus haut à la différence du prix.
À l’heure actuelle, le prix d’un light novel vendu par Yen Press est supérieur à 10 euros.

Plus d’infos :
Cécile
Les derniers articles par Cécile (tout voir)
0 0 votes
Évaluation de l'article
(Visited 24 times, 1 visits today)

Cécile

Co-créatrice de la communauté Bidouilleuse de code Créatrice de bugs / features Boulette officielle Mon ancien pseudo était Waha Mon but dans la vie : conquérir le monde à dos de drosophile Mes animés préférés : host club, black lagoon, durarara, deadman wonderland, excel saga, Gurren Lagann, samurai champloo Mes mangas préférés : Goth, Death note, Deadman Wonderland, Perfect World, Attaque des titans, Seven Deadly Sins... Mes films préférés : Arrietty, Summer Wars, Garden State, une vie moins ordinaire,Le seigneur des Anneaux, Bienvenue a gattaca, La traversée du temps, le chateau ambulant, le voyage de chihiro, princesse mononoke, John Wick Mes séries TV préférées : Nerdz, le visiteur du futur, doctor who,Izombie, Stranger Things, The boys, Preacher

S’abonner
Notification pour
guest
politique de confidentialité

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
0
Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x